Wednesday, May 18, 2011

ANTARCTICA II

So, here you will have the second installment of our Antarctica photos. As I think you will see, they are more amazing than the first. It is such an incredible place that these photos can really do no justice to the beauty that we saw. I actually have run out adjectives (as you will see with the captions) to describe this "out of earth" experience.......

---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------

Bueno, pues aquí va la segunda entrega de nuestras fotos de Antártida. Como veréis, son más increibles e impresionantes que las anteriores. La mayoría de estas fotos las sacamos un día por la tarde en un paseo de un par de horas en zodiacs. No desembarcamos, solo estuvimos dando vueltas por una especie de inmensa bahía natural. Como dice Laura, nos hemos quedado sin adjetivos para describir esto. Para mí, este par de horas fueron las más impresionantes de mi vida, en lo que a naturaleza se refiere. Y no exagero. Recuerdo que al volver al barco, le dije a otro de los pasajeros: "Si, si, muy bonito. Y ahora, cómo lo contamos?". Pues eso, disfrutad las fotos y compartid un poco con nosotros esta experiencia "extraterrestre"...



We had to sterlize our boots before and after landing on Antarctica to prevent spreading foreign bodies.
Teníamos que esterilizar las botas antes y después de los desembarcos en Antártida, para evitar propagar cuerpos extraños.

Its like one of those "Where's Waldo?" books. Where are Toño and I??
Yo no sé quién es ese Waldo, pero debe ser algo así como jugar al escondite. ¿Dónde estamos Laura y yo?

Penguin chick.
Pichón de pingüino.

Fur seal and Toño.
Un lobo marino y yo mismo.

The pieces of ice that you see infront of our boat just minutes before was one piece. Just after our boat crossed the straight between the ice on the left of the screen and the icberg in fron of our boat, it broke and cracked and thundered and rolled and fianlly stopped and is what you see now. It was an amazing display of nature's power and beauty.
Los trozos de hielo que veis delante del barco eran una sola pieza minutos antes de sacar la foto. Eso, un iceberg. Justo después de pasar entre éste y el que se ve a la izquierda, se rompió varias veces en varios trozos, hasta quedar como se ve ahora. Increible muestra del poder y la belleza de la naturaleza.

"Mama, I'm hungry!"
"Tengo hambre, mamá!"

The weather started to turn. The sky turned dark and the wind picked up. We had to retturn to the Zodiac boats (shown here) ASAP in order to make it to our large boat before the storm came. We did make it but it was after battling huge waves in these boats. They are sturdy, but being out there in the rough sea, getting drenched with zero degree salt water, you realize that you are at the sea's complete mercy.
El tiempo empezaba a cambiar. El cielo se puso negro y arreció el viento. Tuvimos que volver a las zodiac corriendo para poder volver al barco antes de que llegara la tormenta. Y lo conseguimos, pero no sin tener que pelear y "negociar" olas bastante considerables. Las zodiac son resistentes y bastante seguras, pero estando allí en el medio de la mar cabreada, recibiendo olas de agua salada a cero grados encima de ti, te das cuenta de lo pequeñito que eres y de que estás completamente a merced de la mar.

Kids being kids.
Los niños haciendo de niños.

Beauty.
Belleza.

Toño was actually able to get a pic of the whale's tail. It was a humpback.
No fue fácil con una camara normalita, pero le "pillé" la cola a la ballena. Era una ballena jorobada.

The rest of these photos you will see are taken from the Zodiac boats. We never put foot on the land in this excursion but it was absolutely amazing. I don't think I have, personally, been surrounded by so much natural beauty at one time. It is my definition of breathtaking.
El resto de estas fotos están sacadas desde las zodiac durante ese par de horas increible. "Im-presionante"!! Como decía antes,el sitio más de lo más en el que yo he estado.

Fellow passengers exploring in their Zodiacs.
Otros pasajeros en otras zodiac, explorando...

The blue of the iceberg under the water was like an island in the Caribbean.
El azul del iceberg debajo del agua era como en las islas del Caribe, dicen.

Majestic.
Majestuoso.

Wondrous.
Pues eso...

Magnificent.
Magnífico.

Incredible.
Increible.

Stuning.
Más "im-presionante".

Straight wall of ice and snow. You could hear things craking and falling once in a while.
Muro vertical de hielo y nieve. De vez en cuando se oia resquebrajarse y caer cositas al agua.

Spectacular.
Espectacular.

Artistic shot.
Foto artística.

These seals were swimming and playing around the iceberg and trying to find a way to get up and bask in the sun!
Estas focas estaban nadando y jugando (y quizá pescando) alrededor de un iceberg, quizá buscando como subirse a él a tomar el sol un ratito.

A couple of curious seals.
Un par de focas curiosas.

Leopard Seal relaxing on a piece of ice.
Foca Leopardo relajándose en un trozo de hielo.

Our boat, Antarctic Dream, in the distance.
Nuestro barco, el "Sueño Antártico", a lo lejos.

On our way to visit this seal, we could see a Minke whale swimming around just underneath our boat. Incredible.
Cuando nos estábamos acercando a esta Foca Leopardo, vimos una ballena Minke nadando alrededor de nuestra zodiac. Increible.
She was just waking up from a nap. We were able to get within 6 feet of her.
Se estaba despertando de una siesta. Nos pudimos acercar hasta casi tocar el hielo con la zodiac, o sea, a un par de metros.


Sunday, May 1, 2011

ANTARCTICA: Speechless.......

I know it has been a long time since we have updated our Spanglish Extravaganza and I am sure most of you know that we are now safely back in Colorado. But, that DOES NOT mean that you all get to stop traveling. Oh no, you all are still in S. America with us and you are, believe it or not, just about to embark on a journey of a lifetime! At least that is how we felt.


(drum roll please............. Antarctica! Yes, the land of the penguins. All of this was because of some little announcemt highlited in green hanging on the cork board of our hostel in Ushuaia. After seriously "joking" about it for one day, there was no turning back. Within 24 hours we were searching for the best deals on waterproof winter gloves. And, if deciding to go to Antarctica in a matter of one day wasn't enough excitment, Aerolineas Argentinas lost Toño's backpack on the way back from El Calafate (previous blog) and Toño was just about ready embark on the adventure of a lifetime withjust the clothes on his back! Luckily, literally 4 hours before we had to be on the boat, the backpack showed up! Halleluja!
(We decided to go to Antarctica in one day but the actual departure day was not until a few day later so that is when we traveled to El Calafate and El Chalten. We returned to Ushuaia from El Calafate the day before the boat left for Antarctica).

We left the port of Ushuaia, Argentina, for Antarctica and, after 3 days at sea, we finally were able to step on solid ground. For many, the trip was incredibly difficult as they had been so sea sick through the Drake Passage that they didn't get out of bed for the entire three days. It is an incredibly rough, open sea where the two oceans meet. It can "rock your boat" like you have never seen (or felt) and make you second guess your decision to go to Antarctica. (check out some You Tube videos on the Drake Passage).

Toño and I did relatively well compared to many. We were heavily drugged (double dose of dramamine on accident, I guess that is what we get for taking advice from the Chilean waitor). I was in a fog and basically slept for those three days. While Toño on the other hand, despite the dramamine overdose, was as awake and lucid as ever! Go figure...

The boat had approx. 80 passengers plus the crew. It was a small icebreaker from Russia run by a mostly Chilean crew. We had a porthole room which, by the way, was closed for the Drake Passage so that there was no danger in it breaking. So, for those first three days, we were sea sick, drugged and sleeping and trying to shower in a small, dark, rocking cave that would throw you out of bed in the middle of the night if you weren't careful. You are probably thinking that all of this is not at all worth it, right? Well, your wrong because it was. The moment you see the amazing lanscape and wildlife you don't even remember how you got there. It is a sight like, as the title of this blog says, leaves you speechless.
So, join us as now we travel way, way, way down south to Antarctica and, don't forget the dramamine! ;)

P.S. As they say,"A picture is worth a thousand words", well, that has never been as true for us as it is now. We are going to have two more blogs about Antarctica because we think that we have so many great pictures that we would like to share with you. We hope you like it!  

--------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------

ANTÁRTIDA: Sin palabras....

Ya, ya se que hace mucho que no actualizamos nuestro Spanglish Extravaganza y que muchos de vosotros ya sabéis que estamos de vuelta en Colorado. Pero eso no significa que todos vosotros hayáis terminado de viajar. Nada de eso. De hecho, todavía os queda bastante. Todavía estáis en Sudamérica con nosotros y, en concreto, estáis a punto de embarcaros en un viaje de esos que sólo se hacen una vez en la vida! Al menos, esa era nuestra sensación.

Pues sí, Antártida. Una cosa de última hora, culpa de un anuncio cutre pinchado en un poste del albergue de Ushuaia. Y en cosa de un día, ya estábamos apuntados. Al volver en avión de El Calafate, la víspera de salir hacia Antártida, mi mochila no llegó. O sea, que al día siguiente nos íbamos a Antártida y yo estaba, literalmente, con lo puesto. Menos mal que recuperamos la mochila "in extremis", 5 horas antes de salir. Qué nervios!

Salimos del puerto de Ushuaia, en Argentina, hacia Antártida y, después de 3 días de mar, al final pudimos poner el pie en tierra firme. Para muchos, el viaje fue tremendamente difícil, porque estaban tan mareados por el Pasaje Drake que no fueron capaces de levantarse de la cama en los tres días. Es una zona muy movida, o sea, violenta, en mar abierto donde se juntan los dos océanos. El barco se mueve, agita, estremece, como uno no se imagina y, como además tienes tiempo, te piensas si de verdad merecerá la pena y si la decisión esta de última hora fue buena idea. Otra cosa que piensas es que hay que volver por el mismo sitio y con el mismo (o más) jaleo. Podéis echar un vistacillo a algunos videos de You Tube sobre el "Drake Passage" (esto es algo que nosotros hicimos la víspera, para entrar en ambiente).

Nosotros no sufrimos demasiado, comparado con muchos otros. Estábamos bastante "dopados", básicamente con tripledosis de Dramamina (unas pastillas para el mareo), por seguir los consejos de nuestro amigo Manuel, un camarero muy salao. Laura estaba como en una nube y mayormente dormida durante los tres días. Sin embargo yo me encontraba perfectamente despierto, a pesar de la tripledosis de Dramamina. Y sin marearme, como un mozo! (y eso que mi pueblo es de secano y ni siquiera tiene río!).

En el barco éramos unos 80 pasajeros más la tripulación. Era un pequeño rompehielos ruso, conducido mayormente por una tripulación chilena. En nuestro camarote teníamos un ventanuco, el típico ojo de buey, que estuvo cerrado durante el Pasaje Drake, por seguridad, para evitar que se pudiera romper por el oleaje. Así que durante los tres días, estuvimos moviditos, dopados, durmiendo e intentando ducharnos en una pequeña, oscura y agitada cueva que te hubiera tirado de la cama a media noche si no hubieras tenido cuidado. A estas alturas, seguramente estaréis pensando que todo esto no merece la pena, no? Pues estáis equivocados, porque sí que merece la pena. Y mucho. En cuanto te despiertas el cuarto día y ves el increíble paisaje y la vida salvaje, ni siquiera te acuerdas de cómo has llegado hasta allí. Es tan impresionante que, como dice el título de este capítulo, te deja sin palabras.
Así que, uníos a nosotros en nuestro viaje más allá del fin del mundo, hacia Antártida. Ah, y no olvidéis la Dramamina! ;)

P.D.: Como se suele decir, "una imagen vale más que mil palabras". Y eso nunca ha sido más cierto para nosotros que en este caso. Vamos a publicar otros dos capítulos de Antártida, porque pensamos que tenemos tantas fotos interesantes que las tenemos que compartir con vosotros. Esperamos que os gusten!!




The day we left Ushuaia with our boat "Antarctic Dream" in the background.
El día que dejamos Ushuaia con nuestro barco "Antarctic Dream" al fondo.

We had a very warm welcome arriving to our first landing site.
Tuvimos una bienvenida muy cálida en nuestro primer desembarco.

Thousands of curious penguins surrounded us.
Miles de pingüinos curiosos rodeándonos.

Some were not as excited as others about our visit.
Unos estaban menos entusiasmados que otros con nuestra visita.

Female sea elephants wallowing in the mud like pigs. They smell just about as bad too.
Elefantes marinos revolcándose en el barro como cerdos. También olían aproximadamente igual de mal.

Shamu's vertebrae. Well, some whale vertebrae anyway.
La vértebra de Moby Dick. Bueno, o la vértebra de alguna otra ballena.

Close-up of another sea elephant.
Más cerca de otra elefanta marina.

Comfy?
¿Cómodo?

Fur seals playing and sleeping and not too interested in our presence, as long as we keep our distance, that is. If you get into their territory they will try to chase you.
Lobos marinos jugando y durmiendo y no demasiado interesados en nuestra presencia, siempre y cuando mantuvieramos una distancia prudencial, claro. Si te metías en su territorio, te atacaban.

Our hotel for the next 7 days.
Nuestro hotel durante los siguientes 7 días.

Chinstrap penguin. Looks like he is ready for battle, right?
Pingüino de Barbijo (esta es la traducción que he encontrado). Parece preparado para pelear, eh?

Peaceful fur seals.
Lobos marinos pacíficos.

Nice shot of wildlife and ice.
Foto interesante de vida salvaje y hielo.

They must feed their chicks all summer because the chicks feathers are not waterproof yet and they can't go in search for food by themselves.
Tienen que alimentar a sus polluelos durante todo el verano, porque sus plumas todavía no son impermeables y no pueden ir a buscar comida por sí mismos.

Our kids can even make friends in Antarctica. Impressive, right?
Nuestros niños son tan sociables que incluso hacen amigos en Antártida. Impresionante, eh?

This fur seal was making sure we did not get too close.
Este lobo marino estaba asegurándose de que no nos acercábamos demasiado.
An old whaling boat (used for hunting whales) that had been abandoned on the beach.
Un barco ballenero (para cazar ballenas) abandonado en la playa.